Carnegie Mellon University
Browse

Challenges in Predicting Machine Translation Utility for Human Post-Editors

Download (176.15 kB)
journal contribution
posted on 2012-10-01, 00:00 authored by Michael Denkowski, Alon LavieAlon Lavie

As machine translation quality continues to improve, the idea of using MT to assist human translators becomes increasingly attractive. In this work, we discuss and provide empirical evidence of the challenges faced when adapting traditional MT systems to provide automatic translations for human post-editors to correct. We discuss the differences between this task and traditional adequacy-based tasks and the challenges that arise when using automatic metrics to predict the amount of effort required to post-edit translations. A series of experiments simulating a real-world localization scenario shows that current metrics under-perform on this task, even when tuned to maximize correlation with expert translator judgments, illustrating the need to rethink traditional MT pipelines when addressing the challenges of this translation task.

History

Publisher Statement

Copyright ATMA

Date

2012-10-01

Usage metrics

    Exports

    RefWorks
    BibTeX
    Ref. manager
    Endnote
    DataCite
    NLM
    DC