posted on 2008-10-01, 00:00authored byJaime G. Carbonell, Masaru Tomita
The current resurgence of interest in machine translation is partially attributable to the emergence of
a variety of new paradigms, ranging from better translation aids and improved pre and post-editing
methods, to highly interactive approaches and fully automated knowledge-based systems. This paper
discusses each basic approach and provides some comparative analysis. It is argued that both
interactive and knowledge based systems offer considerable promise to remedy the deficiencies of
the earlier, more ad-hoc post-editing approaches,